Saturday, July 10, 2010


k132 07/11/2010sun in japan. 沖縄の未来を心配して責任を果たそうとする政党ならば必ず選挙に出馬して有権者の意見の代弁者になろうとします。人気商売になり過ぎの感が残念ですが、落選が確実と判断して出馬すらしない政党が存在するとしたら、選挙第一優先政党と呼ばれなくてはなりません。選挙で日本の未来は変わりません。民衆・町衆が常に監視・激励・教育的支援を怠らず、一度の選挙を姑息にかいくぐった不届きの輩を即時排除する厳し目に晒されて、政治かも政治自体も日本の未来も代わり行くのです。不満の捌け口の尻馬に乗る政党の情けなさは、自らの情けなさをはるかに超えた罪深さを感じます。沖縄の人の税金を全て免除して上げたいものです。本土に住まわせてもらっている年金生活家族も、自らの生活を切り詰めて協力を惜しみません。 It runs in election without fail if it is a political party that tries to worry about the future of Okinawa and to fulfil its responsibility and it starts becoming the spokesman of voter's opinion. If the political party that judges that the failure is certain and even doesn't run exists, it should be called the political party of the priority of the first of the elections in popular business though the feeling of too much is regrettable. It will not change in the future of Japan because of the election. The people always neglect neither a watch, an encouragement nor educational support, and it will take the place in the watch of severe eyes that exclude fellows of the insolence that was able to be elected in the makeshift at once in the politician, politics, and the future of Japan and it goes in an election once. I feel sinfulness in miserable of the political party from which it gets on the public opinion in the outlet of dissatisfaction.