skip to main |
skip to sidebar
k150 07/30/2010fri in japan. 人はいずれ命を尽きる瞬間を迎えます。「政治生命を絶つ。」と安易に簡単に述べてその場を回避する事に長けてくると、辞任すると公言しておきながら自らの発言を撤回する事が平気な政治家に日本を踏みにじられてしまいます。毎日50万円の子供手当てを受け取る政治家に、発言撤回の馬鹿げた茶番劇を見せ付けられています。全員政治。政党の垣根を越えた優秀な人が、各議題・各委員会・各官僚をまとめていただく必要があります。全員負担。沖縄県民に荷重に負担してもらっているのであれば、せめて、税金面は本土国民全員で負担の肩代わりをすべきです。暑い中、どうか、ご自愛専一でお暮らし下さい。The person receives the life sooner or later and the exhausted moment is received. Japan is trampled down by the politician to whom it is cool to withdraw an own remark though it is declared that it resigns when excelling in easily indicating and evading the place , saying that "A political life is cut". A foolish burlesque of the remark withdrawal is shown to the politician who receives the child treatment of 500,000 yen every day and it is named. All politics. It is necessary to bring each agenda, each committee, and each bureaucrat together for an excellent person who exceeds the fence of the political party. All loads. If Okinawan is bearing responsibility to the load, the tax side should at least subrogate the load in all people mainlands. Please live ..a devoted taking care of yourself it...
k149 07/29/2010thursday in japan. 介護をしていると、人はいずれ身内の人の死に方を演出するかのように、その身内の人の死に方に寄り添って介護を続ける時期が来るようです。今、当に、そのタイミングが私にも訪れました。少なくとも、身内の人の幸せな死生観をはっきり確かめる時期になりました。不慮の事故等で、身内の人を亡くす悲しみに打ちひしがれている方々の突然の辛さともまた違った演出を迫られる心苦しさが、夏の暑さと二重にこたえています。The time that keeps being nursed drawing close to how for the relative's person to die like producing how for relative's person to die sooner or later seems to come the person in case of nursing. The timing visited me now. At least, it became time when relative's person's happy outlook on the necrobiosis was clearly confirmed. It is doubly answered that painful on which production the re-different from sudden painful of the smittening people is urged by sadness of losing relative's person is the heat of summer such as unexpected accidents.
k148 07/28/2010wed in japan. 鈴虫をもらいました。一杯孵化しましたので飼育ケースを増やすべきかを、下さった人に相談し様と考えています。庭先に放してあげられる日を、無事に迎えたいと願っています。暑い日が続きますが、お体を大切になさって下さい。 Homoeogryllus japonicus was gotten. I(Kiyotaka) am thought externals by consulting the person who gave it about whether the number of breeding cases should be increased because it hatched fully. We(motherRaku, Kiyotaka) wish that the day released in the garden be safely faced. Please value the body though a hot day continues.
k147 07/27/2010tue in japan. 国家人口が減り、国家経済規模が縮小し、国家財政も縮小する将来を、穏やかに平和に心豊かに迎えたいと願っています。植民地政策を標榜せず、専守防衛に徹して永久平和国家を目指す限り、日本は食物自給率に見合った人口へと、徐々に穏やかに満ち足りつつ人口を減らしてゆかなければなりません。国家が不安定にならぬ施策を、為政者は示して下さるのでしょうか? We(motherRaku, Kiyotaka) wish that a national population decreases, a national economic scale reduces, and the future when the state finance reduces, too be received in a rich mind calmly peacefully. Japan should decrease the population as long as the colonial policy is not aimed at, it devotes to the exclusively-defensive defense, and it aims at a permanent, peaceful nation satisfying it to the population that corresponds to the food rate of self-sufficiency gradually calmly. Does the statesmen show the measure that the nation doesn't become unstable?
k146 07/26/2010mon in japan. こまめに水分補給をして熱中症対策をするように、こまめに税金を納めて国庫の枯渇を防ぐのは、国民の支払い能力に応じた義務だとは思います。支払能力が十二分の人が応分の納税をしないところが問題で、自分の納めた税金の使い道を指定して納税できれば納税額を一部軽減する制度構築が出来れば、毎年の納税タイミング毎に自分の意志を国の国庫に反映出来て、国民の投票率低下以上に政治に関心を寄せる積極納税者が増えるように思います。国庫安定化策の一つの方法ではないものでしょうか?暑さの中、こまめに脳に水分を行き渡らせながら、無い知恵で勝手な思いを書いています。皆様の健康を願っています。 I(Kiyotaka) think that it is an obligation that the tax is paid diligently as diligently do the moisture replenishment and do the enthusiasm syndrome measures and prevents the treasury from drying up corresponding to people's solvencies. An aggressive taxpayer who has interest thinks that it increases without paying suitability by an enough person the solvency politics ..more than the voter turnout rate decrease of the people.. because can it construct the system if taxes can be paid by specifying the usage of the tax that I paid due to the problem by the reduction of a part of payable taxes, and it reflect each payment of taxes timing every year in the treasury where the country of my will. Is one one of the treasury stabilization plan that is not the method?A selfish desire is written by in the heat and wisdom doesn't have though moisture is diligently spread in the brain. We(motherRaku, Kiyotaka) wish health of everybody.
k145 07/25/2010sun in japan. 大阪天神祭りのクライマックスが本日です。熱中症に十二分に気をつけて下さい。政治では埋蔵金があると主張し続けてみたものの、埋蔵金がなかったとなると無茶苦茶に予算を削る事を始めるだけの政治が続けられています。近い将来には、宇宙開発も宝くじ販売も削られてしまうのでしょうか?The climax of the Osaka god festival is today. Please take care enough about Heat Disorder. The politics only of the start of confusedly reducing the budget if there was no burial money is continued though it keeps being insisted that there be burial money in politics. Will the space development and the lottery sales be cut down in the near future?
k144 07/23/2010fri in japan. 暑さでうだっています。皆様の健康を願っています。無理な外出は避けて、体力を温存しましょう。I(Kiyotaka) am boiled due to the heat. We(motherRaku, Kiyotaka) wish health of everybody. Let's avoid an impossible going out, and keep physical strength.
k143 07/22/2010thursday in japan. 各地から届く夏祭りの便りに、各地の皆様の安全と健康を願う気持ちで一杯になります。今朝未明には新幹線保守点検中の事故の知らせがニュースで流れ、その安全・無事を願う気持ちは一層増しました。どうか、御安全第一でこの夏をご自愛専一でお暮らし下さい。It fills in the letter of the summer festival that reaches from various places in feelings that wish safety and health of everybody in various places. Notifying the accident checking the Shinkansen maintenance before dawn this morning flows by news, and feelings that wish the safety and safety have increased further. Please live by safely primal ..a devoted taking care of this summer it...
k142 07/21/2010wed in japan. 久々にお仕事の良心に触れました。車検整備で痒いところに手が届くようなユーザーへの心遣いが、有り難くおもえました。電気自動車を未来というならば、お仕事の良心は時代を超えた普遍性を備えた人同士の基本です。 I(Kiyotaka) touched the conscience that worked after a long time. Consideration to the user who reached itchy in the car inspection maintenance burnt welcome. If the electric vehicle is called the future, the working conscience is basic of the person who had universality that exceeds the age mutually.
k141 07/20/2010tue in japan. 水分補給が億劫になったお年寄りに、上手に水分と汗で失うミネラルを補給してもらう必要を、梅雨が明けて一層痛感しています。税金の納税が少なくなった人口減少の成熟国家に、納税と税金による国家収入増額をバランスよく行う必要がある事に、どこか似ています。Because do the end of the rainy season, I(Kiyotaka) feel the necessity that the elderly person from whom the moisture replenishment becomes troublesome replenishes the mineral lost well by moisture and the sweat strongly further. The payment of taxes of the tax looks like the maturity nation of the decreasing population decrease and payment of taxes and the balance it as for the national income increase by the tax look like the thing that should often be done somewhere.
k140 07/19/2010mon in japan. 水に親しむ季節到来。身近な為なのか冬山の遭難事故に比べて夏の海難事故・水難事故は多い様に思えます。身近な事はついつい気軽に安易に危険察知を怠る事に繋がるのであれば、夏の暑さの中でも命に関わる注意は怠らない努力が、欠かせません。最近の政治は、身近で選挙期間を美辞麗句を並べて手軽にやり過ごすだけしか能力が無くなったのでしょうか?託す未来は借金の山。お金持ちにも耐久を願う気概・度量ある日本の未来に向けた方向転換を示し導く事が、政治の長い役割です。選挙期間という身近なトンネルだけしかくぐり脱し得ない人は、不要です。日本の未来への借金問題という長い長いトンネルこそ、脱して下さい。Coming at season at the time of which it is familiar with water. It familiar or summertime accidents in oceans and the water accident seem to be more than the accident accident of the winter mountain. As for the attention related to the life in the heat of summer, if a familiar thing is connected with the readily easy negligence of dangerous perception inadvertently inadvertently, the effort not to neglect doesn't lack it. As for recent politics, did only arranging the rhetorical expression and overdoing the election year easily near oneself become competent?It will be a large accumulation of debts in the future with which it entrusts them. Turnabout for the future of Japan where the amount exists when it wishes endurance is shown and the led thing is richly a role with a long politics. It passes only under a familiar tunnel of election year and the person who is sure to escape is unnecessary. Please escape only from a long, long tunnel to the future of Japan of debt problem.
k139 07/18/2010sun in japan. 祭りの後の静けさを味わいながら、ゆったりと京都観光を済ませて帰途につく皆様の、道中の無事故・無事を願っています。立命館大学衣笠キャンパスでは、男性介護者研究会の事務スペースが確保されて、新しい一歩が踏み出され様としています。 We(motherRaku, Kiyotaka) wish the accident-free and safety on the way of everybody who finishes sightseeing in Kyoto while tasting the silence after the festival in a relaxed manner and attaches on their return. The space for general affairs of the man nurser society is secured, one new step is stepped forward, and it is assumed externals Ritsumeikan University Kinugasa inside the campus.
k138 07/17/2010sat in japan. 好天の週末土曜日に京都の町衆は、祇園祭のハイライト山鉾巡行を大勢の人々と共に迎えます。祭り行事の無事と皆様の無病息災を願っています。 The great number of the town in Kyoto faces the highlight Yamaboko(Yamahoko) tour of Gion Matsuri with many people on Saturday in the weekend of nice weather. It safely wishes good health of everybody of the festival event.
k137 07/16/2010fri in japan. 明日の、京都祇園祭山鉾巡行時の好天を願っています。 We(motherRaku, Kiyotaka) wish the nice weather when touring it the Kyoto Gion Matsuri Yamaboko of tomorrow.
k136 07/15/2010thursday in japan. 何年か前の今日「宝塚歌劇団」第一期生が入学したそうです。施設準備に時間がかかったのか、乗客誘致の打開策を急ごしらえして、期中にずれ込んだのでしょうか?春四月入学ではない所に、当時のご苦労とか理由を思う時に、当時のエピソードに夢を感じてしまう「今日」という歴史的出来事でした。"Takarazuka Girls' Operetta Troupe" the first stage life seemed to have entered a school on this day of the previous state it was years how many. Did it take time to the facilities preparation or is the breakthrough plan of the passenger attracting built hurriedly, and was it postponed while expecting it?When thinking of the hardship at that time or the reason in the place that was not the entrance in April in spring, it was a historical event "Today" that felt the dream in an episode at that time.
k135 07/14/2010wed in japan. 大雨に見舞われている所の皆様の安全を願っています。トンネル入り口が土砂崩れで埋まったところに新幹線が通りかかる事の起こらない事も願っています。一時にふる雨の四分の一を有効に使う技術を、四分の一世紀の年月をかけて、日本国民が獲得する施策を、「ダム反対」という言葉に代えた新しい技術目標としてもらいたいです。 We(motherRaku, Kiyotaka) wish safety of everybody in the place in which it suffers from the heavy rain. It wishes the thing that the thing that Shinkansen happens to pass to the place where the tunnel entrance was buried because of the landslide doesn't happen. Effectively years of the 1/4th century are put, the measure that Japanese citizen acquires is new ..taking the place of word "Opposite the dam".., and it wants the technology that uses it as a technological goal the one-quarter of rain that falls at a time.
k134 07/13/2010tue in japan. 人が趣味を持つことで豊かな思いに浸れる年月を完成させる形を、夢の鉄道公園につぎ込む事が叶うならば、一生で鉄道模型や鉄道ファンとして使うであろう一種教科書代と呼ばれる趣味の費用の半分を我が人生の総括に、つまり、自己の存在意義を見つめ直し、我が人生を振り返り子孫達に引き継いだり伝えたりする記念碑としても、夢の鉄道公園を日本政府後押しで法律的諸課題を解決しつつ開設する気運を沖縄に誘致するのは、日本のまとまりを示す良い未来への遺産になるでしょう。鉄道のない沖縄に趣味の夢のおとぎの国のような、歴史的鉄道車両が集う公園を、趣味の人のライフワークとして、沖縄県民共々に作り上げてゆく事は、世界からの観光客誘致にとってもたいへん有効な施策になるでしょう。皆さんで夢を紡ぎませんか? Person..hobby..have..rich..think..soaked..years..complete..have..shape..dream..railway..park..invest..thing..fulfill..through life..model train set..railway..fan..use..kind..textbook..fee..call..hobby..cost..half..my..life..summary..in a word..self..significance of existence..watch..my..life..turn around..descendant..succeed..tell..monument..dream..railway..park..Japanese Government..backup..law..problem..solve..establish..tendency..Okinawa..attract..Japan..settle..show..good..future..inheritance..become.Both of Okinawan making up both parks in which a historical railway vehicles like a dream of the hobby fantasy land gather in Okinawa in which the railway is not located as a lifework of the person of the hobby will become a very effective measure for the tourist attracting from the world. Will you spin the dream?
k133 07/12/2010mon in japan. 沖縄の人々に責任を果たす。安全面では日本の基地運営を目指す。自治権の確保。有事の際の運営を国際協調舞台のアメリカ主体に切り替える「平時・有事」運営をしっかり模索しておく。住民に不利益が降りかからない基地ある沖縄を、作り上げなくてはなりません。基地負担のない所に住む私は、税金面での全面肩代わり法案が可決される事に賛同いたします。基地は国際協調・国際平和に必要で、沖縄の地理的要因から沖縄立地は妥当です。It ..people in Okinawa.. fulfils one's responsibility. It aims at the base management of Japan on the safety side. Securing of right of self-government. It firmly gropes for "Peacetime and emergency" management that switches the management in case of emergency to an American subject of the international cooperation stage. It is necessary to make up Okinawa where the disadvantage doesn't happen to the resident in the location of the base. I(Kiyotaka) who live in the place without the base load will agree to the thing that the overall subrogation bill on the tax side is passed. It is necessary for international cooperation and the world peace, and the Okinawa location is appropriate to the base from the geographical factor of Okinawa.
k132 07/11/2010sun in japan. 沖縄の未来を心配して責任を果たそうとする政党ならば必ず選挙に出馬して有権者の意見の代弁者になろうとします。人気商売になり過ぎの感が残念ですが、落選が確実と判断して出馬すらしない政党が存在するとしたら、選挙第一優先政党と呼ばれなくてはなりません。選挙で日本の未来は変わりません。民衆・町衆が常に監視・激励・教育的支援を怠らず、一度の選挙を姑息にかいくぐった不届きの輩を即時排除する厳し目に晒されて、政治かも政治自体も日本の未来も代わり行くのです。不満の捌け口の尻馬に乗る政党の情けなさは、自らの情けなさをはるかに超えた罪深さを感じます。沖縄の人の税金を全て免除して上げたいものです。本土に住まわせてもらっている年金生活家族も、自らの生活を切り詰めて協力を惜しみません。 It runs in election without fail if it is a political party that tries to worry about the future of Okinawa and to fulfil its responsibility and it starts becoming the spokesman of voter's opinion. If the political party that judges that the failure is certain and even doesn't run exists, it should be called the political party of the priority of the first of the elections in popular business though the feeling of too much is regrettable. It will not change in the future of Japan because of the election. The people always neglect neither a watch, an encouragement nor educational support, and it will take the place in the watch of severe eyes that exclude fellows of the insolence that was able to be elected in the makeshift at once in the politician, politics, and the future of Japan and it goes in an election once. I feel sinfulness in miserable of the political party from which it gets on the public opinion in the outlet of dissatisfaction.
k131 07/10/2010sat in japan. 沖縄の基地存在意義を正面から説いている政治家さんや政党はどこでしょうか?おおくは曖昧に避けて通ろうとしています。国防の観点から存在する自国の基地として、アメリカの協力のもと平時運営と有事対応の曲面ごとの運用議論を正面から行うべきです。住宅地から距離を離し、平時運用では日本の法律を適正適用する環境整備が問われています。今日の安全を願っています。 Where are the politician and the political party that explains the base existence meaning of Okinawa from the front?It starts steering around vaguely a lot. It is necessary to do the operation discussion about each curved surface for the peacetime management and the emergency from the front as a base of the existing home country under the cooperation of the United States the viewpoint of national defense. The distance is separated from the residential quarter, and environmental considerations that properly apply the law of Japan are asked in the peacetime operation. We(motherRaku, Kiyotaka) wish today's safety.
k130 07/09/2010fri in japan. 沖縄のアメリカ海兵隊基地に日本の自衛隊が共存する形に徐々に移行し始めて、運用を半々に負担するような義務も半分を国家が負担する、平時の自治権もしっかり日本の法律を適用する、国際協調路線を互いに切磋琢磨して高める場としての運用へと方針転換してゆく。日本の国際平和のための基地にアメリカ海軍が指導・協力を惜しまずに提供して下さっている姿を目指してもらいたいものです。沖縄の住民の心平穏な自国の基地へと生まれ変わってゆきましょう。The nation bears the half to the obligation that begins to shift to shape that the Self Defense Forces in Japan coexist in the United States Marine Corps base in Okinawa gradually, and bears operation in halves, the right of self-government at peacetime applies the law of Japan firmly, and operation as the place that studies hard the international cooperation route mutually and improves it and the policy are converted. It is the one that it wants you to aim at the appearance that regrets neither guidance nor cooperation to the base for the world peace of Japan by American naval forces, offers, and is. Be reborn to the base of the home country of a peaceful mind of the resident in Okinawa.
k129 07/08/2010thursday in japan. 沖縄には鉄道がありません。沖縄の人々の夢の鉄道公園での乗車を無料にすると、全国から集った有志たちの心意気を確かに実感できる気持ちの交流が図られそうです。沖縄という場所を借りて全国から集った有志たちは夢の南国鉄道公園を運営する。そのお礼として、沖縄の人は無料で乗車して頂く。お互い様の気持ちが交流する瞬間・夢の場所となります。There is no railway in Okinawa. The exchange of feelings that can certainly actually feel the spirits of volunteers who gather from the whole country seems to be attempted when getting on free of charge with a railway park the dream of people in Okinawa. Volunteers who borrow the place named Okinawa and gather from the whole country manage a dream south railway park. It gets on free of charge as the reward for the person in Okinawa. It becomes a momentary and dream place that feelings of externals each other exchange.
k128 07/07/2010wed in japan. 七夕ですね。好もしいと思う人と会えていますか?鉄道のない沖縄に、夢の・趣味の・おとぎの国の鉄道公園を有志の力で全世界の人々の憧れの地・同じ志の好もしい人と会える世界を建設して、平和の諸島を形作りませんか?好もしい人と会える夢の鉄道公園を!It is the Star Festival. Can you meet the person who thinks it is favorable?The railway park in the dream, the hobby, and the fantasy land is formed in Okinawa in which the railway is not located, and you construct the world that can meet the person who is favorable in ground of the yearning of people in all parts of the world and the same will in volunteer's power, and form islands of peace?A dream railway park that can meet a favorable person.
k127 07/06/2010tue in japan. 沖縄の基地を災害時緊急避難施設に活用したり、体育振興施設に活用したりしながら、住宅地から離れたもう一つの新しい基地を作り現状基地との併用・両用をする。雇用面の住民支援を拡充できて住宅地近接問題は両用によった運営で解決出来ます。本土の私たちが46×2=92~100口分の税金負担割合を、既に米軍基地を受け入れている山口県などは少なく負担しながら分割負担する。更に、平和的雇用確保策としての、交際歴史的列車公園を建設して、有志の鉄道ファン憧れのトロッコ運転や蒸気機関車磨き、蒸気機関車運転、ケーブルカー運転などに開放すると、全国の鉄道ファンが旅行に訪れ長期滞在しながら100年先の鉄道公園充実に向けた寝食を忘れた情熱を・趣味の世界を、その鉄道公園に注いで下さるでしょう。長期滞在に見合った宿泊施設や長期療養型入院施設も拡充して、沖縄が基地との共存を高次元で実現する南国のパラダイス諸島に変身できます。ハワイやグアムに負けない自然と国際的・歴史的・趣味的・夢の鉄道公園がディズニーランドの精神に学んだ自主と誇りに満ち溢れた、国際協調鉄道公園となり100年後に有志による有志のための有志の生き甲斐創造公園に発展して行くでしょう。骨を埋めてもらうには沖縄が相応しいと願えるような、南海の楽園構想こそが、国家の導きゆく将来像です。Another new base left from the residential quarter is done while using the base in Okinawa for the emergency evacuation facilities at the disaster, and using it for the physical education promotion facilities and using together two-way with a making current base is done. The resident support on the employment side can be expanded and the residential quarter adjacent problem can be solved by the management done by two-way. We in the mainland do and in the acceptance of U.S. bases already and Yamaguchi Prefecture, etc. do the division load few while bearing responsibility worth of 46×2=92?100 item a tax load ratio. In addition, the railway fan of the whole country will pour in the travel when associating the historical train park as the peaceful job security plan is constructed, and it opens it to the truck driving, the steam locomotive polish of volunteer's railway fan yearning, and the steam locomotive driving and the cable car driving, etc. and a visit long term zeal and hobbies that forgot the life for the railway park enhancement while staying after 100 years be poured into the railway park. It is possible to transform to the paradise islands in the south where Okinawa achieves coexistence with the base in the higher dimension by expanding accommodations and the long-term recuperation type hospitalization facilities that corresponded to the prolonged stay, too. It develops in independent and the boast that the dream nature, international, historical, and the hobby railway park not defeated at Hawaii and Guam learnt to the spirit of Disneyland, and it becomes an overflowing international cooperation railway park and it will develop into volunteer's alive effect creation park by the volunteer for the volunteer in 100 years. Only the paradise plan of the Southern sea that can be wished that Okinawa is suitable for the burial of the bone is an image of the future of the nation where it leads and it goes.
k126 07/05/2010mon in japan. 輸入文化偏重主義から脱却して、日本の風土に根ざした議会制民主主義構築案を一つ。議会制民主主義を重視して各議会の議長を野党が勤める。与党議員の政策立案から議会決定までの経過をつぶさに詳細に適時に把握して議会決定までの道筋を適正に運用・推進する役割を、野党の議長が行う。議長拒否権乱用はつつしみ、野党が集票した民意を政策決定の現場の旗振り役として生かしてゆく事。例えば、厚生労働省関連の議会議長をNK党が務める事を一案として提案します。議会が紛糾せずに和を貴しとする議会気運・議会会風構築が、日本に根ざした日本流議会の在り方だと思います。 It gets rid of the import culture overemphasis principle, and one of the parliamentary democracy construction idea of the root where it sits in the climate in Japan. The opposition party ..chairperson of each assembly.. works valuing the parliamentary democracy. Ministerialist..policy making..assembly..decision..passage..minutely..detailed..at the right time..understand..assembly..decision..route..proper..operation..promote..role..opposition party..chairperson..do.Thing that chairperson veto power abuse is prudent, and makes the best use of public opinions that opposition party collected as flagman post of site of policy decision. For instance, it proposes the thing that the NK party serves as the parliamentary speaker related to the Ministry of Health, Labour and Welfare as one idea. In Japan, the assembly tendency and the assembly association style construction of which the precious is harmony the assembly's without becoming complicated think that it is what should be of the Japan style assembly of the root that sits.
k125 07/04/2010sun in japan. 選挙は人気者を選出する優れた方法。しかし、人気は無くても、国民を正しく幸せに導く厳しい父親・慈愛に満ちた厳しい母親のような苦言を呈しながら国民を指導・導くことの出来る人を、正しく見出す方法ではありません。人気者の化けの皮がはがれるまでの持久戦を国民に強いている、社会実験中です。The election is an excellent method of electing a popular person. However, popularity is not a method of correctly finding guidance and the person who can lead as for the people though presents the candid advice like strict mother filled with strict father and affection that leads the people correctly and happily even in case of not being. It is experimenting on the society that has forced the protracted struggle until the skin of popular person's taking the shape peels off on the people.
k124 07/03/2010sat in japan. アメリカ大統領候補だったヒラリー・クリントン上院議員になりたい一心の人が演説を始めました。白々しい感じが致します。有名になりたい一心で、日本国民をして社会実験(有名になりたいだけの、お騒がせ夫妻を為政者に祭り上げる社会実験)をさせている張本人ご夫妻には、美化した呼び方「政治生命を絶つ。」ことが寛容と思います。海外で実現できた事は何でも鵜呑みの海外偏重家族に、日本国民は社会実験を強いられています。日本独自の素晴らしい方針を示し、海外諸国をも見習わせる魅力を、我が国日本に誕生させて下さい。The person of the ardor that wanted to become a Hillary Clinton senator who was an American presidential candidate took the podium. I will think it is palpable. For the ringleader husband wife who is having them ardently do Japanese citizen and do a social experiment (social experiment that sets up Mr. and Mrs. firing only to want to become famous as the statesmen) who wants to become famous, I think that beautified "A political life is cut" of how to call is generous. As for the thing that was able to be achieved in foreign countries, a social experiment has been pressed to Japanese citizen by the overseas overemphasis family of any swallowing on trust. Please show a Japanese original, wonderful policy, and make the charm in which overseas nations are learnt born in our country Japan.
k123 07/02/2010fri in japan. 総理大臣は名誉職。交通費は医療費負担と同様に三割ないし一割の負担をしてもらいたいものです。給料は一切不要。日本の国家の為に名を残し名誉の為に無給で奉仕する。駄目ですか?金も欲しいし女も欲しい、庶民を苦しめる権力まで欲しいのでしょうか?滅私奉公する国家の為の名誉を全うする人であって下さい。The Prime Minister is an honorary post. Transportation is the one that it wants you to bear 30 percent or 10 percent as well as the burden of medical expenses. All the salaries are unnecessary. Because leaving is ..name.. honored, it serves by unpaid for the nation in Japan. Is it useless? Does it want money and does the woman want even power wanting it that afflicts the people? It is a person who completes the honor for the nation that is the dedicate selflessly.
07/01/2010thursday in japan. 今日から夏本番の七月に入りました。一年も後半です。低所得者からは初めから消費税を徴収しないための施策を、命がけで立案する気概を為政者に求める夏が始まります。私は別の党を応援します。 July of the real thing in summer came today. As much as one year is the latter half. Summer when the spirit that plans the measure because of no collection of the consumption tax at the time of beginning from the low-income person at the risk of one's life is requested from the statesmen starts. I(Kiyotaka) assist in another party.